米洛什·米洛舍维奇

Telemarketing Leads gives you best benifit for you business. Now telemarketing is the best way to promote your business.
Post Reply
nurnobi40
Posts: 1027
Joined: Thu Dec 26, 2024 5:05 am

米洛什·米洛舍维奇

Post by nurnobi40 »

尽管本地化可能看起来是一个漫长而昂贵的过程,但对于一个不断扩张的品牌来说,这是迄今为止最好的长期增长投资之一。为了向新地区的客户提供优质服务,您必须通过本地化网站来弥合语言和文化鸿沟。

尽管未来的客户支持将走向多语言自助服务渠道,但品牌仍然需要部署专注于本地化电子邮件、社交媒体、搜索引擎优化、产品评论、客户支持渠道和电子商务平台服务的策略。

请记住:客户体验之旅不仅仅从购买开始。真正卓越的全球客户体验之旅始于品牌向新受众展示自己的那一刻!

客座文章作者

米洛什·米洛舍维奇

Milos Milosevic 是一位经验丰富的数字营销和传播策 俄罗斯电话号码 略师,现居意大利贝加莫。他擅长搜索引擎优化、内容开发和推广、翻译和本地化。他精通英语、意大利语和西巴尔干语言。您可以在 LinkedIn 上关注他。

常见问题
本地化与国际化有何不同?
国际化,也称为 I18N,为产品本地化做好准备。该过程可确保产品能够轻松适应各个国家的受众。本地化,也称为 L10n,包括内容的实际翻译,并确保品牌在为当地市场定制产品或服务的同时保持其全球身份。一般而言,在本地化过程开始之前需要国际化的最关键组件包括:硬件支持、用户界面、客户服务功能、日期和时间格式以及数据编码。

本地化能帮助您扩大客户群吗?
是的,战略本地化计划将帮助您扩大客户群。您还可以在保持品牌形象的同时接触全球受众。本地化有助于品牌接触新的目标市场并更有效地满足客户需求。通过本地化,品牌可以提高可访问性、用户友好性和客户满意度。 以客户为中心对于提升全球客户体验至关重要。作为本地化的结果,在多个营销渠道和接触点提供无缝体验非常重要。

提供本地化的客户体验是否昂贵?
提供本地化的客户体验不会落入预算的“廉价”类别。作为一个长期过程,最好从一开始就将本地化纳入全球化计划,以节省后期成本。目标语言、希望本地化的内容类型、翻译所需的图形以及工程工作量决定了本地化的成本。复杂元素的本地化成本更高。
Post Reply